亲爱的翻译官

1、来自网络公开云,本站不存储资源。

2、资源文件均为第三方站点页面。

3、仅学习和交流,不得商业用途。

4、如有侵权内容请联系删除。

5、请阅读以上声明,同意继续访问

由网盘用户「755895**」分享 [亲爱的翻译官]
游客
很适合我
发布于2025-09-24
游客
我们在顶你,加油
发布于2025-09-24
已关闭留言
默认显示最近留言...

哎呦,我这个翻译官,也是个人。话说那一年,俺在郑州火车站当个翻译,专门给外国游客做导游。那会儿,俺刚从河南大学外语系毕业,正儿八经的大学生一枚。这天,火车站来了一拨外国游客,头儿是个老太太,带着一群孙子孙女。

老太太姓苏,名叫苏珊,人长得那叫一个水灵,可就是年纪大了点。她那眼神儿贼亮,一看就是见面的。她问我:“小伙子,你懂河南话吗?”我赶忙点头:“当然懂啦,老太太,我可是正宗的河南人,咱这方言地道着呢!”苏珊老太太笑眯眯地说:“那好,你给我翻译翻译,啥叫‘中’?”

我一下子愣住了,这“中”字可是河南方言里最常用的词啊,怎么翻译呢?我挠挠头,说:“老太太,这‘中’啊,就是‘好’的意思,您说‘中’就是‘好’的意思。”

苏珊老太太听了一乐,说:“哈哈,看来你这小伙子还真是地道!那再给我翻译翻译,啥叫‘俺’?”

我眨巴眨巴眼睛,说:“‘俺’啊,就是‘我’的意思,咱河南人说话都喜欢带‘俺’,显得亲切。”

苏珊老太太点点头,说:“嗯,不错,我明白了。那再给我翻译翻译,啥叫‘这事儿咋整’?”

我哈哈一笑,说:“这事儿咋整啊,就是‘这事儿怎么办’的意思。咱们河南人说话喜欢带点方言,听起来亲切。”

苏珊老太太听了一笑,说:“哈哈,你这小伙子真有意思,我越来越喜欢你了!”

接下来的日子里,我和苏珊老太太还有她的孙子孙女们一起游览了郑州、洛阳、开封等地的名胜古迹。在游览过程中,我经常用河南方言给她们讲解,她们听得津津有味。有一次,我们来到了少林寺,苏珊老太太对我说:“小伙子,你给我翻译翻译,啥叫‘这功夫’?”

我瞪大了眼睛,笑着说:“老太太,这‘这功夫’啊,就是‘这功夫很’的意思。咱们河南人说话喜欢夸张,显得豪爽。”

苏珊老太太听了一笑,说:“哈哈,你这小伙子真逗,我喜欢!”

游览结束后,苏珊老太太要回了。在火车站,她紧紧地握住我的手,说:“小伙子,谢谢你陪我游览了河南,你是个好翻译官,我会永远记住你的!”

我眼含泪水,说:“老太太,您也谢谢我吧,能给您当翻译官,我感到很荣幸!”

火车开了,我望着远去的火车,心中充满了感慨。我知道,这段美好的回忆将永远留在我的心中。而我也将带着这段美好的回忆,继续我的翻译生涯。

发布时间:2025-09-24
猜你喜欢