魔穗字幕组2020年6月

1、来自网络公开云,本站不存储资源。

2、资源文件均为第三方站点页面。

3、仅学习和交流,不得商业用途。

4、如有侵权内容请联系删除。

5、请阅读以上声明,同意继续访问

由网盘用户「693652**」分享 [魔穗字幕组2020年6月]
游客
竟然发现了一不错的东西!
发布于2025-09-12
游客
竟然发现了一不错的东西!
发布于2025-09-12
已关闭留言
默认显示最近留言...

话说这魔穗字幕组啊,那可是咱们河南字幕界的一股清流。2020年6月,那会儿正是魔穗字幕组成立五周年的日子,咱们就来说说这五年里,魔穗字幕组那些让人笑掉大牙的趣事吧。

那会儿,魔穗字幕组的小伙伴们正聚在一起庆祝呢。老李头儿一拍大腿,说:“咱们这五年,可谓是风雨兼程,笑料百出啊!”众人纷纷点头,跟着哈哈大笑。

话说这五年,魔穗字幕组可是出了不少让人捧腹大笑的梗。比如说,有一次,翻译《的游戏》的时候,翻译小王头儿把“龙母”翻译成了“龙婆”,字幕一出,网友们纷纷留言:“龙婆,你这龙咋养的?”小王头儿尴尬得脸都红了,直说:“俺这不是失误嘛!”

还有一次,翻译《生活大》的时候,翻译小李头儿把“黑洞”翻译成了“黑洞洞”,字幕一出,网友们的评论更是炸开了锅:“黑洞洞,你这黑洞洞能装几个太阳?”小李头儿赶紧解释:“俺这不是想表达黑洞的神秘感嘛!”

说起这翻译小王头儿和小李头儿,那可真是魔穗字幕组的两大活宝。有一次,翻译《神探夏洛克》的时候,小王头儿和小李头儿为了一个翻译问题争执不休。小王头儿说:“这字幕就应该翻译成‘!’”小李头儿反驳道:“那,得翻译成‘我的个神!’”两人争论得面红耳赤,最后还是老李头儿一拍桌子:“得了得了,你们俩就别争了,翻译成‘我了个去!’不就得了!”众人哈哈大笑,一场小就这样平息了。

这五年里,魔穗字幕组的小伙伴们还经常自编自导一些搞笑视频。有一次,为了庆祝端午节,字幕组的小伙伴们一起拍了一个搞笑视频,视频里,他们把粽子当成了“”,互相扔来扔去,一个个都被“炸”得满头大汗。视频一出,网友们纷纷留言:“魔穗字幕组,你们这是要笑死我啊!”

说起这魔穗字幕组,那可是咱们河南字幕界的一股清流。他们用幽默风趣的语言,将一部部外国影视剧翻译得淋漓尽致,让观众在欣赏影视剧的也能感受到字幕组的用心和热情。

这五年,魔穗字幕组陪伴着我们走过了许多欢乐时光。如今,他们依然秉持着“搞笑、接地气、有温度”的原则,为广大观众带来更多精彩的翻译作品。让我们一起期待,魔穗字幕组在未来的日子里,能带给我们更多欢乐和感动!

发布时间:2025-09-12
猜你喜欢